top of page

EL CRUCERO DE LOS SUEÑOS

Original de Koji Suzuki, esta es una edición adaptada de Grimoria.


Koji Suzuki, maestro del horror japonés, nos presenta una historia sobre un Yate en el Japón de los años 2000, sobre espantos peligrosos para los seres humanos, espantos de ultramar que asaltan en el lugar exacto en donde murieron. El maestro Suzuki también nos demuestra la impresión que tienen en nuestro imaginario universal los objetos utilizados por niños y el mar como el hogar de los muertos.


Masayuki Enoyoshi se sentó contra el mástil con los pies estirados sobre la escotilla de proa. El pequeño yate, de siete metros y medio de largo, se dirigía a la bahía de Tokio. Todas las velas estaban izadas, alejándose en silencio, del muelle Ariake. Ushijima, el dueño del barco, adoptó una pose en el timón. La esposa de Ushijima, Minako, no estaba en cubierta, probablemente estaba buscando algo de beber.


Enoyoshi miró su reloj. Eran poco antes de las seis de la tarde. El sol se estaba poniendo en el horizonte. Si esto fuera mar abierto, habrían contemplado la majestuosa vista de un sol vespertino apagándose en un horizonte despejado. Un grupo de edificios en construcción, súper altos, se elevó en el cielo como brotes de bambú. Una fina niebla comenzó a envolver los esqueletos negros con marcos de acero de los rascacielos inacabados recortados en el fondo carmesí.


De repente, se escucharon estruendosos auges. Las explosiones resonaron desde el fondo del mar, pasaron por la embarcación y llegaron hasta las entrañas de Enoyoshi.

La tenue luz del crepúsculo reveló las líneas de la edad grabadas en la frente de Ushijima. Enoyoshi sintió que el hombre, que inicialmente parecía joven para su edad, de repente había ganado muchos años.


'¿Qué es lo que quieres en la vida?'

Preguntó Ushijima.


'Supongo que me gustaría tener un hijo',

respondió Enoyoshi.


El yate se movía constantemente hacia el norte a unos cien metros al este de los campos de golf de Wakasu, que se extendían de norte a sur en una estrecha extensión de tierra. El motor del MINAKO chisporroteó y se detuvo. Ushijima tragó saliva y miró el motor fuera de borda. Enoyoshi miró su reloj. 6:27 pm. Un tren de la línea Keio cruzaba el puente de hierro delante de ellos.


Se hizo de noche. La luz de las ventanas del tren formaba una corriente blanca en el cielo del atardecer sobre la desembocadura del río. Se encendieron luces en casi todos los edificios que bordeaban la bahía. El yate se había detenido, la superficie negra del mar reflejaba el pobre alumbrado público. Se encontraban a varios cientos de metros al oeste del banco de arena conocido como Sanmaizu que se extendía al sur del Parque Costero de Kasai. Se iluminaron los postes de hierro que marcaban tramos de agua poco profundos, una neblina misteriosa opacaba la tenue luz de la cabina.


Ushijima desatornilló la tapa del tanque de gasolina y miró hacia adentro para ver que no estuviera vacío. Había algo en las aspas.


'¿Que es esto?'

Las tres personas a bordo miraron la hélice.


En la oscuridad de la tarde, empapada de agua de mar, había una cosa casi negra enredada en el motor. Ushijima extendió la mano y desenredó un zapato de tela, azul, de niño, completamente nuevo, decorado con un Mickey Mouse. Probablemente había estado flotando cerca cuando los cordones se enredaron en el eje y todo el zapato terminó enredado en la hélice. Ushijima dio la vuelta al zapato para comprobar la talla. Era pequeño y probablemente pertenecía a un niño. Encogiéndose de hombros, le entregó el zapato a Enoyoshi. Él estaba a punto de arrojar el zapato al mar cuando notó un nombre en el talón.


Kazuhiro,

Decía con rotulador negro.


—Pequeño Kazuhiro.


Murmuró Enoyoshi y dejó el zapato de Mickey Mouse en la superficie del agua, como un pequeño bote y le dio un suave empujón al talón. El zapato zurdo prácticamente nuevo se balanceó, inestable, mientras se alejaba flotando y pronto se perdió en la oscuridad.


"Vámonos", dijo Ushijima y prendió el yate, el motor arrancó. Metió primera, el Yate avanzó, pero se detuvo. Algo estaba deteniendo el barco, se sentía la fuerza que lo retenía en el lugar.


Entre el silencio de la situación, escucharon un gorgoteo detrás del motor y hubo una ráfaga de pequeñas burbujas. El rostro de un niño se asomó entre las burbujas, luego se sumergió.

Escucharon risas de niños y el frío les congeló cada articulación. Enoyoshi creyó, desde este momento, que todo lo que vivió fue una pesadilla, en donde no importa cuánto intentes huir del monstruo, tus pies no pueden conseguir tracción y tu corazón se acelera todo el tiempo.

Ushijima apagó el motor.


Alguien tendría que bajar. Pensándolo con cabeza fría, algo se había enredado en la Quilla, solo habría que bajar y soltarlo. Enrollando una cuerda alrededor de sí mismo varias veces y atándola en un nudo, Ushijima le entregó el cabo suelto a Enoyoshi.


"Estás en buenas manos",

le aseguró Enoyoshi, agarrando la cuerda con fuerza para que su anfitrión la viera.


Ushijima se lanzó fuera del agua, contuvo la respiración y se sumergió bajo la superficie. La Quilla de un yate es una tabla que sobresale directamente hacia el agua desde el centro del casco. La Quilla del MINAKO tenía un metro de ancho y un metro veinte de largo.

Medio minuto después, Ushijima asomó la cabeza fuera del agua y reguló su respiración en preparación para una segunda sumergida. Volvió por una tercera. No había estado allí un minuto antes de que el barco se tambaleara de un golpe, el casco reverberó, Ushijima estaba luchando allí abajo.


La cuerda se tensó.

Enoyoshi tiró de la cuerda con todas sus fuerzas. El yate se sacudió y la cuerda se tensó. Enoyoshi fue arrastrado hasta la mitad del costado del yate. La cuerda se tensó, el casco reverberó.


A solo unos metros del yate, la cabeza de Ushijima salió a la superficie. Aunque estaba flotando en el agua, se hundía. Su cuerpo se arqueaba hacia atrás y parecía que se iba a hundir.


'¡Te tengo!'

Enoyoshi tiró aún más fuerte de la cuerda.


Ya en el casco, Ushijima estaba tratando de decir algo, pero ninguna palabra salió de su boca, solo un suave alarido que alertaba sobre un fuerte estado de Shock.


Enoyoshi tiró con cada pedazo de fuerza que tenía. Dando la vuelta a la popa, Enoyoshi agarró a Ushijima por debajo de sus brazos y lo empujó hacia la cabina.


Ushijima estaba ahora doblado en dos con el abdomen contra el borde de la popa. Cuando su mejilla rozó la cubierta, vomitó. De su boca, en ráfagas intermitentes, salía no solo el agua de mar que había tragado durante la inmersión, sino también los restos de comida y cerveza que había ingerido. Todo su cuerpo se convulsionaba con violentas arcadas, sus pies todavía se arrastraban en el agua.


Minako gritó y saltó a un lado; incluso mientras soltaba gritos, corrió a la cabina a buscar una toalla. Tratando de subir a bordo, Ushijima gateó frenéticamente hacia adelante, cuando sacó las piernas del agua, rodó boca arriba, trató de tomar aire y comenzó a toser violentamente.


Ushijima seguía vomitando aunque de él no salía nada excepto lágrimas y saliva, urgido por violentas convulsiones, continuó revolviendo su estómago.


De repente, Enoyoshi se dio cuenta que Ushijima no podía caminar porque no tenía pies, algo le había arrancado las extremidades de las rodillas para abajo. La herida estaba misteriosamente sellada. Enoyoshi alzó a Ushijima, lo dejó sobre la cama de la cabina, lo cubrió con una toalla de baño, con una chaqueta y con cualquier cosa que pudo encontrar.

Los temblores de Ushijima no mostraron signos de disminuir; él estaba empeorando minuto a minuto, sus pálidos labios emitían un terrible gemido que se parecía al aullido de una bestia salvaje. El cambio en la apariencia de Ushijima fue tan dramático que todo lo que Enoyoshi y Minako pudieron hacer fue permanecer en silencio, estupefactos junto a la cama.


Enoyoshi le preguntó a Minako si tenían algo más fuerte que cerveza, agarró media botella de vino tinto y una taza de sake y le dio un poco a Ushijima. Al principio, este parecía capaz de tragar solo unas pocas gotas, pero gradualmente su garganta comenzó a moverse más rápidamente y en poco tiempo se había bebido dos copas de vino. Los temblores que habían sacudido su cuerpo estaban disminuyendo y su respiración se estaba calmando.


—Señor Ushijima, ¿Qué pasó?

Ushijima negó con la cabeza.


El bote se tambaleó repentinamente, dos veces. No se sentía como una ola, una fuerza que estaba tratando de volcar la embarcación.


De niño, Enoyoshi una vez escuchó que, en ese exacto lugar del mar, toda la tripulación de un enorme velero desapareció sin dejar rastro. Esta bahía era un misterio, para la antigua religión sintoísta, este era un espacio donde el mundo de los vivos y el de los muertos se mezclaban.


No había radio a bordo. Con la garganta seca por la tensión, Enoyoshi bebió todo el vino que quedaba de un solo trago. Minako se aferró a su esposo.


Enoyoshi se dirigió a la cabina del piloto y miró hacia el oeste. Una pared de hormigón corría de norte a sur a lo largo del perímetro del Parque de Wakasu y alineados, paralelos al terraplén, había numerosas boyas cuyos extremos sobresalían del mar. Tras esta pared, de seguro había seguridad y podría volver con ayuda.


Ushijima se estaba recuperando. Entonces empezó a estremecerse y graznar:


"Nadie va a mover el barco. Nadie va a mover el barco. Nadie va a mover el barco. Nadie va a mover el barco."

Sus palabras sonaban desesperadas.


'Las manos… hay manos que nos arrastran hacia el fondo del mar'

Después de un momento de silencio, Ushijima volvió a abrir la boca.


"Ese niño, tenía los pies descalzos".

Y estalló en llanto después de hablar y volvió al estado de shock en el que había estado antes.


Enoyoshi no pudo responder.


“Hay un niño aferrado a la Quilla. Su cara estaba hinchada como un globo… '',

dijo Ushijima con más calma, después de más vino.


De repente, Ushijima intentó rascarse un pie y al ver, bajo las cobijas, que no tenía nada de la rodilla hacia abajo, que solo había una horrible herida en su lugar, gritó desesperadamente hasta quedar inconsciente.


Enoyoshi tomó una bolsa de plástico de debajo de la cocina y comenzó a guardar su ropa y zapatos dentro. Asegurándose de que también hubiera algo de aire en la bolsa, anudó con fuerza la abertura. Enoyoshi ató el saco a su muslo derecho, lo colocó entre ambas piernas y se puso de pie. Minako se acercó a él, pero antes de que las yemas de sus dedos pudieran rozar su cuerpo, Enoyoshi se había sumergido en el mar.


Comenzó a flotar en el agua, acomodándose la bolsa de plástico entre las piernas. Minako parecía estar llorando y gritándole algo, pero Enoyoshi no pudo escuchar sus palabras exactas mientras se balanceaba arriba y abajo en el mar.


Dándose la vuelta, comenzó a nadar usando solo sus brazos, el saco de plástico flotante agarrado entre sus piernas. Su atención se concentró en la parte inferior de su abdomen y piernas.


Si Enoyoshi hubiera abierto los ojos bajo el agua, de seguro habría visto la cara hinchada de un niño que lo vigilaba desde el fondo del barco.


Entonces Enoyoshi sintió unas manos tomándolo por el tobillo. En un intento desesperado por mantenerse a flote, pateó con todas sus fuerzas y nadó como nunca pudo, salpicando y chapoteando agua de la desesperación.


El cielo nocturno estaba despejado y la luna brillaba intensamente mientras avanzaba en el agua.


Las luces del muro estaban más cerca.


Enoyoshi cesó sus golpes y se dio la vuelta para flotar sobre su espalda y poder ver hacia atrás. Asegurándose de que su nariz y boca estuvieran limpias del agua, respiró deliberadamente para llenar sus pulmones de aire.


Al levantar la cabeza del agua, vio que ahora estaba bastante lejos del yate. Había completado dos tercios de la distancia y lo escuchó, claro y potente, un niño estaba jugando en el yate, gritando y cantando. A lo lejos escuchaba los alaridos despavoridos de Minako y Ushijima.


La fuerza volvió a sus extremidades. La orilla que había pensado tan lejana estaba en realidad allí al alcance de la mano. Un último esfuerzo y llegaría a tierra. Enoyoshi se dio la vuelta y comenzó a chapotear el agua con golpes desesperados.


No fue hasta que trepó por las boyas frente a la pared y su cuerpo estaba completamente fuera del mar que Enoyoshi se sintió vivo de nuevo. Mirando al mar, vio al MINAKO exactamente en la misma posición, con el mástil balanceándose impotente de un lado a otro, solitario y silencioso.


Desde abajo, de las boyas surgió el sonido de las olas rompiendo. Mientras intentaba acomodarse en la parte seca del aparato flotante, se agachó y vio un pequeño zapato en una de las grietas de la pared. Allí estaba, donde podía tocarlo. A la tenue luz de las farolas nocturnas, parecía negro, probablemente por estar empapado. El zapato tenía un dibujo de Mickey Mouse, era azul y era el del pie derecho. En la suela, se podía ver un nombre escrito con marcador negro, legible incluso en la penumbra: Kazuhiro. Este zapato y el otro que habían encontrado en la hélice del yate formaban un par.


Enoyoshi miró hacia arriba. Le asombraba lo tranquilo que estaba. Al mirar hacia el mar, vio que el yate se balanceaba violentamente sobre la superficie perfectamente plácida y se hundía en el oscuro y misterioso océano.


Enoyoshi creyó reconocer la figura de un niño descalzo abrazado a la quilla, jugando y hundiendo la embarcación.



León Spilliaert dibujó por el siglo XIX a un Fauno guiando, como el flautista de Hamelin, a un grupo de cabras emocionadas.

6 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo